This Japanese Celebrity Doesn't Want "All Your Bullsh**t"

Illustration for article titled This Japanese Celebrity Doesnt Want All Your Bullsh**t
Kotaku EastEast is your slice of Asian internet culture, bringing you the latest talking points from Japan, Korea, China and beyond. Tune in every morning from 4am to 8am.

She might be protected from your crap, but she's not protected from an odd English t-shirt. Oh dear.

Advertisement

Japan's most respected broadcaster NHK runs educational programming called E-Tele, which is short for NHK Educational TV. One recent E-Tele show, a gardening program called Yasai no Jikan (やさいの時間 or "Vegetable Time"), featured a guest with choice English on her t-shirt.

Illustration for article titled This Japanese Celebrity Doesnt Want All Your Bullsh**t
Advertisement

[Photo: Tokyo Desu]

Here's a wide look at the shirt from Twitter user Tokyo Desu. Below is a closer look from Twitter user Trembl.

Illustration for article titled This Japanese Celebrity Doesnt Want All Your Bullsh**t

[Photo: trembl]

The guest's name is Yuko Ito. She's a former fashion model turned actress and has appeared in numerous television dramas and feature films.

Advertisement

And here she is a behind-the-scenes photo tweeted out by her talent agency. I don't get the feeling she knew what her shirt says...

Illustration for article titled This Japanese Celebrity Doesnt Want All Your Bullsh**t
Advertisement

[Photo: horiagency_info]

Yeah, I don't think she knows. :(

Illustration for article titled This Japanese Celebrity Doesnt Want All Your Bullsh**t
Advertisement

[Photo: magokoro_bros]

On Twitter, some Japanese Twitter users did notice the unfortunate English (here and here, for example). "Shit" is a famous English that most Japanese people know. "Bullshit," however, might have thrown Ito, as well as NHK, off. On Yahoo! Questions, someone even asked what "Protect Me from All Your Bullshit" means after seeing her wear the shirt on TV. And thus, that's probably why this slipped through.

Advertisement

Recently, there have been other t-shirts with bad words ending up on Japanese celebrities (here, here, and here). Since E-Tele is aimed at children and learning, this latest shirt is unfortunate. Even if little kids can't read the shirt, this looks, well, not good. NHK is public television. It has English-teaching programs. You'd think they'd catch this.

Advertisement

Japanese celebrities, be careful about the English t-shirts you wear!

Another bizarre English t-shirt on Japanese TV - this time on a gardening show [Tokyo Desu]

Advertisement

To contact the author of this post, write to bashcraftATkotaku.com or find him on Twitter @Brian_Ashcraft.

Kotaku East is your slice of Asian internet culture, bringing you the latest talking points from Japan, Korea, China and beyond. Tune in every morning from 4am to 8am.

Share This Story

Get our newsletter

DISCUSSION

well just like its trendy to wear japanese characters on clothing in the us, japan does the same with english ones. Youd be surprised wat phrases people wear wen u go to japan and they dont even know wat it says. Tho u would think they would know better how to read english thhan we know japanese since they teach basic english in most of their schools. Guess they just dont retain it. I know i didnt retain spanish wen i had to learn it... Trash language. Id have liked much more to learn japanese