has drawn up an exhaustive catalogue of Australian Pokémon based on national foods, sayings, places, plants and animals, some of which could kill you, Pixel God Paul Robertson . some of them which (probably) wouldn’t
For those outside the antipodes who don’t understand many/all of these,
has niboswald so that you can read the word “stubbee” and get up to speed. If you’re wondering about any of the others, ask in the comments and I’ll try and get around to them. started annotating them
You can see
. more of Paul’s art at his site “Curls” and “Woolees” are based on the logos for Australia’s two biggest supermarket chains, Coles and Woolworths. “Dampa” is damper, a kind of Australian bread. “Bogaan” is a bogan, slang for “an uncouth or unsophisticated person regarded as being of low social status.”
G/O Media may get a commission
“Tucker” is , Australia’s version of Hachikō. “Whooroo” is “hooroo”, which is “goodbye”. The “Rolls” guys are the dog on the tuckerbox . “Aarnott” is based on “Arnotts”, a big biscuit/cookie company, and in particular their “ sausage rolls ” packs which put a whole bunch of good shit together in the same box. Family Assorted “Dedorse” is “Dead Horse”, Aussie rhyming slang for “Tomato Sauce”, which Americans would call “ketchup” (even though they’re slightly different). “Forntwennee” is based on Four’N Twenty, . “Hoyst” is based on a brand of meat pies . the HIlls Hoist washing line “Fuckin Oath”, “Bloody Oath” and “Get fucked cunt” are, I think, the first three things new immigrants are taught upon arrival in Australia. Cask wine is called “goon” in Australia, and is revered. Hence, “Goonfish”.