South Korea Booth Had To Hide Its Nationality At Chinese Game Convention

[Image: Gametoc]
[Image: Gametoc]

According to Korea Bizwire, a pavilion representing South Korean game companies was reportedly told to drop the “Korea” from its name at this year’s China Joy gaming expo in Shanghai.

Advertisement

NSP News Agency (via Korea Bizwire) reports that China Joy organizers put a host of demands on the Korea Creative Content Agency (KOCCA), a South Korean government-backed group that set up the pavilion. Included in those demands was that the booth drop the word “Korea.”

Instead of the Korea Pavilion, this year it was the obtusely-named KOCCA Pavilion, as evident in the above image from website Gametoc.

Advertisement

Here’s another angle from Gamemeca:

[Image: Gamemeca]
[Image: Gamemeca]

The pavilion was also reportedly moved from its original spot to a corner in the convention center.

[Image: Gamemeca]
[Image: Gamemeca]
Advertisement

However, if you look closely at this Gamemeca photo taken at the booth, you can see “Korea” in small English print under the lower case KOCCA.

[Image: Korea Creative Content Agency via Korea Bizwire]
[Image: Korea Creative Content Agency via Korea Bizwire]
Advertisement

As evident in the above photo, last year and every year before, the booth was called the Korea Pavilion with the word “Korea” proudly displayed.

Korea Bizwire states that the humiliating treatment of the Korea Pavilion was due to the THAAD anti-missile systems that have been installed in South Korea to shoot down any possible North Korean nuclear strikes. Other Korean companies have also received economic pushback from China over THAAD.

Advertisement

Korea Bizwire points out that the treatment of the South Korean pavilion was in sharp contrast to this:

[Image: Gamemeca]
[Image: Gamemeca]
Advertisement

Kotaku East is your slice of Asian internet culture, bringing you the latest talking points from Japan, Korea, China and beyond. Tune in every morning from 4am to 8am.

Originally from Texas, Ashcraft has called Osaka home since 2001. He has authored six books, including most recently, The Japanese Sake Bible.

Share This Story

Get our newsletter

DISCUSSION

salamanderfights
salamanderjuice

How is a Taiwan kiosk any different from a Kocca one? Taiwan is not the actual name of Taiwan either and China claims they control Taiwan in a province called Taiwan. That’s part of why they use the name Taiwan instead of Republic of China everywhere.