This was my complaint with the first one too. I'm impressed. More PSP titles should be taking advantage of infrastucture mode and not to mention connectivity with PSN.
"Goodbye ad-hoc! Phantasy Star Portable 2 features online multiplayer, making it possible to playing with play and chat with fellow players across Japan."
Hey, look, this game has a feature people want! So, just like Yakuza 3, Sega won't bring it over because obviously the only thing worth localizing is shitty Sonic sequels.
Seriously, this better come out here. Especially since Sony seems far too lazy to give us Ad Hoc Party. :[
@Archaotic: Don't jump the gun here. Unlike the Yakuza series, the Phantasy Star series did respectfully well in the west and it's been around for a good while longer, there's no reason right now to suspect that they won't release it.
Innumerable Stars.... Are telling us where to go! Its a long, long road, to the palace in the sun! Our hopes and dreams are shipped across the sea... to the whole new world... shining like a pearl!! A whole new world!!!
@Ett: More SFIV dlc!: Yeah.
Chi from Chobits... though the anime adaptation was to me nowhere near as good as the manga.
Also she did:
Suigintou - Rozen Maiden
Maria - Hayate No Gotoku/Hayate The Combat Butler
Izayoi Sakuya - Touhou Anime Project: Musou Kakyou(unofficial and not really canon)
Lacus Clyne - Gundam *shudder* SEED
@Billkwando bought his tickets for Hyde's US tour: In Japan, vocal talent are often also pop singers, models, and actors. In the US, they're often also character actors or are just vocal talent.
excaliburps promoted this comment
GameBuddy - Doesn't like tomatoes on his sandvich. was starred
GameBuddy - Doesn't like tomatoes on his sandvich. was unstarred
@AnalysisDialysis (and a MudkipNDS): Fair enough.
*hands back nerd cred card, makes eye contact to make sure seriousness of issue understood, etc., etc.*
@Blyr: The funny thing about that video is that the show they dubbed over, Gantz, has a terrible English dub because of the voice of the Main character. The voiceover is whiny and annoying, and makes the character sound like a whiny loser who just entered puberty, like a 30 year old trying to sound like what his twisted conception of a nerdy teenager is, whereas in the Japanese dub, he sounded like, you know, the angry, hateful, sometimes badass teenager that he was supposed to be. Of course, you should be reading the Manga instead anyways, because the show kinda petered out whereas the manga is still being fucking awesome. Oh, and I prefer a *good* English dub over subs any day, unless the characters wouldn't logically be speaking english. Because why would Japanese people be speaking english? I want characters speaking their native language, if possible. Shit don't make sense otherwise.
@Blyr: That was awesome :) I agree with most of the points. Honestly, I prefer subs over dubs exactly because I don't like being aware of English over-acting. I'm completely oblivious to it when hearing the unfamiliar Japanese language. Ignorance is bliss ^_^ !!
@Blyr: Heh, entertaining vid. Pretty impressed with the lip synch and whatnot, considering that most of what was said had nothing to do with the actual plot. Even if it's rather needlessly antagonistic and one sided (ever hate hearing someone preach at you, and then tell you to shut up?), it covers most of the common things that come up with a dub vs. sub argument, which is pretty cool.
I do feel I should point out that the people who understand both Japanese and English and prefer the Japanese always seem to be ignored for some reason. Lots of people can understand Japanese nowadays (though admittedly a small percentage still), and to just ignore them speaks plenty to how stubbornly people like to cling to their native English language, even though it's obvious there's only a few talented voice actors in the whole bunch.
Half the problem with dubs, IMO, is the culture barrier. Half the voices don't match the person speaking (too squeaky or whatever), and obviously lip synching kills a lot of lines.We don't tend to have a lot of believable voice actors either, and half the time when I watch dubbed stuff I find myself getting annoyed with how cheezy or stupid something sounds. Lots of sounds in Japanese we Westerners just don't make, and we're forced to fill them in with oddly placed screams and stuff. Let's face it, we don't do grunts, groans, or whatever very well at all...
I believe there will be a time when English dubs can match Japanese dubs. I believe that if we got our excellent Hollywood actors to do some dubbing, we'd get some really great results. But as things stand now, voice acting isn't exactly a booming business here in the West like it is in Japan, so the gap in quality is to be expected. To deny its existence would be rather stupid to do.
@Placentasaurus: The Fatal Fury dub was awesome for that reason. Of course, Viz used to a great job with casting. The VO who played Joe Higashi ended up on Monk as a regular character.
08/19/09
08/18/09
08/18/09
08/18/09
FUCK YES!!!!!!!!!!!!!!!!!
08/18/09
08/18/09
08/18/09
08/18/09
You win.
08/18/09
Seriously, this better come out here. Especially since Sony seems far too lazy to give us Ad Hoc Party. :[
08/18/09
08/18/09
08/18/09
08/18/09
08/18/09
08/18/09
IT IS A BATTLE AGAINST THE DAAAAAAAAAAAARK.
08/18/09
08/18/09
Innumerable Stars.... Are telling us where to go! Its a long, long road, to the palace in the sun! Our hopes and dreams are shipped across the sea... to the whole new world... shining like a pearl!! A whole new world!!!
08/18/09
AHHHHHH! NO!
I don't know if anything can be worse then the Tears of Blood song in Magna Carta. That song was misery....
Although this song isn't any better...I forgot about this one.
08/04/09
Can I has Yui-nyan card set now pls?
08/04/09
08/04/09
Chi from Chobits... though the anime adaptation was to me nowhere near as good as the manga.
Also she did:
Suigintou - Rozen Maiden
Maria - Hayate No Gotoku/Hayate The Combat Butler
Izayoi Sakuya - Touhou Anime Project: Musou Kakyou(unofficial and not really canon)
Lacus Clyne - Gundam *shudder* SEED
08/04/09
08/04/09
08/04/09
Is this the norm for VO actors in Japan or is she one of the exceptions?
08/04/09
08/04/09
08/04/09
08/04/09
08/04/09
And yes, she's still very much hot at 30.
08/04/09
08/03/09
I think that says it all.
08/03/09
....Nooo! I got a King! :(
08/03/09
08/03/09
08/03/09
08/03/09
08/03/09
08/03/09
...From the looks of it, my Vegas attempt at humor fell flat. :(
(Make use of that pun at your will.)
08/04/09
*hands back nerd cred card, makes eye contact to make sure seriousness of issue understood, etc., etc.*
08/03/09
08/03/09
08/03/09
08/04/09
08/04/09
I do feel I should point out that the people who understand both Japanese and English and prefer the Japanese always seem to be ignored for some reason. Lots of people can understand Japanese nowadays (though admittedly a small percentage still), and to just ignore them speaks plenty to how stubbornly people like to cling to their native English language, even though it's obvious there's only a few talented voice actors in the whole bunch.
Half the problem with dubs, IMO, is the culture barrier. Half the voices don't match the person speaking (too squeaky or whatever), and obviously lip synching kills a lot of lines.We don't tend to have a lot of believable voice actors either, and half the time when I watch dubbed stuff I find myself getting annoyed with how cheezy or stupid something sounds. Lots of sounds in Japanese we Westerners just don't make, and we're forced to fill them in with oddly placed screams and stuff. Let's face it, we don't do grunts, groans, or whatever very well at all...
I believe there will be a time when English dubs can match Japanese dubs. I believe that if we got our excellent Hollywood actors to do some dubbing, we'd get some really great results. But as things stand now, voice acting isn't exactly a booming business here in the West like it is in Japan, so the gap in quality is to be expected. To deny its existence would be rather stupid to do.
08/04/09
08/04/09