In Japan, Saying "Thanks" with Mustard Is Possible But Not Recommended

Let's say you eat out in Japan. And let's say, the food is really good. Ditto for the service. How do you express your gratitude? Well, there's always mustard...

The phrase "Mustard Thanks" ("masutaado sankusu" or マスタードサンクス) started popping up increasingly online in Japan this past February and March. It supposedly refers to writing a nice message in mustard (or mayonnaise, ketchup, soy sauce, salad dressing, etc.) to say thanks at a restaurant.

While pictures of "Mustard Thanks" do exist, it's not clear if this is really a widespread thing. There don't seem that many photos on Twitter, and it feels like people are trying to turn this into a trend. Granted, a "Mustard Thanks" thread popped up this week on 2ch that had photos of plates with things like "Thanks" or "That was delicious" scrawled in Japanese.

In Japan, Saying "Thanks" with Mustard Is Possible But Not Recommended

In Japan, Saying "Thanks" with Mustard Is Possible But Not Recommended

In Japan, Saying "Thanks" with Mustard Is Possible But Not Recommended

In Japan, Saying "Thanks" with Mustard Is Possible But Not Recommended

What's more, the reaction online in Japan to "Mustard Thanks" has...not been good. "Couldn't you just say thanks with your mouth?" wrote one commenter on 2ch, Japan's largest forum. "This country has no tradition of something like this," added another. "This is truly wasteful," added a Twitter user, because in Japan, you are expected to clean your plate and not waste food. This is also why many in Japan disapproved of those "Potato Parties" at McDonald's.

Others thought "Mustard Thanks" actually made more work for the restaurant as it dirties up the dishes. (It also looks kind of gross!)

This is being compared to another recent trend—well, so far, a more tangible one—called "Flipped Bowl" ("fuse don" or 伏せ丼). In the past few months or so, people have turned over their bowls to show they enjoyed, for example, the bowl of ramen they ate. The gesture appears to be far more widespread than "Mustard Thanks". You can see an example of this trend below:

In Japan, Saying "Thanks" with Mustard Is Possible But Not Recommended

As with "Mustard Thanks", the "Flipped Bowl" phenomenon drew criticism for doing more harm than good: Restaurant staff have to wipe up the mess left by an overturned bowl. Earlier this year, one person online even claimed to have been banned from a popular restaurant chain after flipping over his or her bowl.

So, if you are in Japan and you do have a delicious meal, don't write anything in condiments or turn over your bowl to show your appreciation. If you can muster it, a simple "thanks" will do just fine.

伏せ丼って、なに? [徳床公太郎の夢日記]

お皿に『マスタードサンクス』しない奴って何なの [2ch]

とんかつ屋で食べ終わった後 [てんこもり]

俺「ちゃんとマスタードサンクスしろ」[2ch]

(Top photo: Dan Kosmayer | Shutterstock)

Culture Smash is a regular dose of things topical, interesting and sometimes even awesome—game related and beyond.